BTS - Blue & Grey Lyrics (English / Hangul / Romanized)
November 25, 2020
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

BTS – Blue & Grey Lyrics (English / Hangul / Romanized)

Listen to the song and read the Lyrics in English, Romanized & Hangul of “Blue & Grey” interpreted by BTS (방탄소년단).

About This Song

Band: BTS
Song: Blue & Grey
Genre: kpop
Album: BE
Released Date: November 20, 2020

Click on the artist name, music genre or album’s name to see more translations.

Blue & Grey” is the third track of BTS’ new album “BE”. Read the Lyrics in English, Romanization and Hangul of this song:

Lyrics:

V

Eng: Where is my angel? At the end of the day
Rom: Where is my angel haluui kkeut-eul deuliun
Han: Where is my angel? 하루의 끝을 드리운

Eng: Someone come and save me, please, I let out a tired sigh after a tiring day
Rom: Someone come and save me, please jichin haluui hansumppun
Han: Someone come and save me, please 지친 하루의 한숨뿐

Jungkook

Eng: I guess everyone is happy Can you look at me? ‘Cuz I’m blue and grey
Rom: salamdeul-eun da haengboghanga bwa Can you look at me? ‘Cuz I am blue and grey
Han: 사람들은 다 행복한가 봐 Can you look at me? ‘Cause I am blue and grey

Eng: This is the meaning of the tears in the mirror, under my blue and gray colors is hidden a smile
Rom: geoul-e bichin nunmul-ui uimineun us-eum-e gamchwojin naui saegkkal blue and grey
Han: 거울에 비친 눈물의 의미는 웃음에 감춰진 나의 색깔 blue and grey

Suga

Eng: I don’t know where it is that it went wrong
Rom: eodiseobuteo jalmosdwaessneunji jal moleugess-eo
Han: 어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어

Eng: Since I was a child I have had a blue question mark in my head
Rom: na eolyeoseobuteo meolis-sog-en palansaeg mul-eumpyo
Han: 나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표

Eng: And maybe that’s why I’ve had such a hard life
Rom: eojjeom geulaeseo chiyeolhage sal-assneunji moleuji
Han: 어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지

Eng: But standing here in the middle of nowhere, looking back
Rom: But dwileul dol-aboni yeogi udukeoni seoni
Han: But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니

Eng: There’s a big shadow that swallows me
Rom: naleul jib-eosamkyeobeolineun jeo seoseul peoleon geulimja
Han: 나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자

Eng: The question mark is still there
Rom: yeojeonhido palansaeg mul-eumpyoneun
Han: 여전히도 파란색 물음표는

Eng: Is it because of anxiety or depression?
Rom: gwayeon bul-an-inji uul-inji
Han: 과연 불안인지 우울인지

Eng: Why am I so sorry?
Rom: eojjeom jeongmal huhoeui dongmul-inji
Han: 어쩜 정말 후회의 동물인지

Eng: Or was it me who allowed loneliness to have light?
Rom: animyeon-eun oeloum-i nah-eun nailji
Han: 아니면은 외로움이 낳은 나일지

Eng: I still don’t know, deep blue
Rom: yeojeonhi moleugess-eo seoseul peoleon beullu
Han: eojjeom jeongmal huhoeui dongmul-inji

Eng: I hope I don’t get eaten, I’ll find a way out
Rom: jamsigdoeji anhgil balae chaj-eul geoya chulgu
Han: 잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구

Jin

Eng: I just wanna be happier, wanna melt my cold side
Rom: I just wanna be happier chagaun nal nog-yeojwo
Han: I just wanna be happier 차가운 날 녹여줘

Jungkook

Eng: I extended my hands to infinity, there are only colorless echoes
Rom: sueobs-i naemin naui son saegkkal eobsneun meali
Han: 수없이 내민 나의 손 색깔 없는 메아리

Jimin

Eng: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself
Rom: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself
Han: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself

V

Eng: I just wanna be happier, would this be too greedy?
Rom: I just wanna be happier igeosdo keun yogsim-ilkka
Han: I just wanna be happier 이것도 큰 욕심일까

Jin & Jungkook (Both)

Eng: I still feel the fast breathing sound of my heart as I walk on the streets in the cold winter
Rom: chuun gyeoul geolileul geol-eul ttae neukkin ppallajin simjang-ui hoheub solil jigeumdo neukkigon hae
Han: 추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀 빨라진 심장의 호흡 소릴 지금도 느끼곤 해

Jimin & V (Both)

Eng: Don’t say it’s okay, because it’s not okay
Rom: gwaenchanhdago haji ma gwaenchanhji anh-eunikka
Han: 괜찮다고 하지 마 괜찮지 않으니까

Eng: Please don’t leave me alone, loneliness hurts so bad
Rom: jebal honja duji mal-a jwo neomu apa
Han: 제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파

j-hope

Eng: The streets that I always walked by and the light that I always receive, but today the scene looks strange
Rom: neul geodneun gilgwa neul badneun bich But oneul-eun waenji nachseon scene
Han: 늘 걷는 길과 늘 받는 빛 But 오늘은 왠지 낯선 scene

Eng: Is it dull or is it broken? But it’s heavy, this lump of metal
Rom: mudyeojin geolkka muneojin geolkka geunde mugeobgin hada i soesdeong-in
Han: 무뎌진 걸까 무너진 걸까 근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인

Eng: A gray rhino is approaching to me and I’m just standing without being able to concentrate
Rom: dagaoneun hoesaeg koppulso chojeom eobs-i nan deong-geuleoni seoiss-eo
Han: 다가오는 회색 코뿔소 초점 없이 난 덩그러니 서있어

Eng: This is not me, but right now I’m not afraid
Rom: nadabji anh-a i sungan geunyang museobjiga anh-a
Han: 나답지 않아 이 순간 그냥 무섭지가 않아

RM

Eng: I don’t believe in the god of confidence, words like colors tickle
Rom: nan hwagsin-ilan sin ttawi an mid-eo saegchae gat-eun mal-eun ganjileowo
Han: 난 확신이란 신 따위 안 믿어 색채 같은 말은 간지러워

Eng: A wide gray area is more comfortable, here’s a glee with hundred of millions of different “grey”
Rom: neolb-eun hoesaegjidaega pyeonhae yeogi sueog gaji pyojeong-ui grey
Han: 넓은 회색지대가 편해 여기 수억 가지 표정의 grey

Eng: When it rains, my world dances over this city
Rom: biga omyeon nae sesang i dosi wilo chumchunda
Han: 비가 오면 내 세상 이 도시 위로 춤춘다

Eng: It’s foggy on a clear day, on wet days we’ll always be together
Rom: malg-eun nal-en angaeleul jeoj-eun nal-en hamkke neul
Han: 맑은 날엔 안개를 젖은 날엔 함께 늘

Eng: Here’s a toast to all the dust
Rom: yeogi modeun meonjideul wihae chugbaeleul
Han: 여기 모든 먼지들 위해 축배를

Jungkook

Eng: I just want to be happier, wanna feel the temperature of my hands
Rom: I just wanna be happier nae son-ui ongil neukkyeojwo
Han: I just wanna be happier 내 손의 온길 느껴줘

Jimin

Eng: They are not warm, I need you even more
Rom: ttatteushajiga anh-aseo nega deoug pil-yohae
Han: 따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해

V

Eng: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself
Rom: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself
Han: Oh, this ground feels so heavy, I am singing by myself

Jin

Eng: In the distant future if I ever smile, I’ll let you know
Rom: meon husnal naega usge doemyeon malhalge geulaess-eossdago
Han: 먼 훗날 내가 웃게 되면 말할게 그랬었다고

Jungkook

Eng: After having collected and locked up the words that were floating in the air
Rom: heogong-e tteodoneun mal-eul mollae juwo damgo nani
Han: 허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니

Eng: I can finally rest, good night
Rom: ije saebyeogjam-i deune good night
Han: 이제 새벽잠이 드네 good night


Official album for BTS “BE” is available on:
Spotify: https://open.spotify.com/album/2qehskW9lYGWfYb0xPZkrS

Follow BTS on:
Instagram: https://www.instagram.com/bts.bighitofficial/
Twitter: https://twitter.com/BTS_twt
Facebook: https://www.facebook.com/bangtan.official

Wanna more English Translations?
You can find more English Translations of these artists coming back at “About This Song” section and clicking in the artist name, music genre or (in some cases) even in the album name.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *