Here we show you the English Translation of “Kaikai Kitan (廻廻奇譚) Jujutsu Kaizen”. Lyrics translated from Spanish to English.
About This Song
Artist: Jujutsu Kaizen
Song: Kaikai Kitan (廻廻奇譚) Jujutsu Kaizen
Genres: J-pop
Kaikai Kitan (廻廻奇譚) Jujutsu Kaizen English Translation
Uzou muzou hito no nari
A lawless society is the way of man
Kyosei shinsho jingai aa mononoke mitai da
Forced morality, a surreal world, oh it’s like a spirit
Kyoshin tankai inochi yadoshi
Covetousness and greed, life’s lodging
Ato wa pappara pa na nakami naki ningen
Afterward, just a void of content, a human without substance
Yoseru kitai fubyodona jinsei
Ambition drawing near, an unstable life
Saino mo nai daijou hi nichijou ga
No virtue, major events, everyday life
Onshin byodo ni botsu kosei
Reckless improvement leads to decline
Tadoru kioku boku ni ibasho nado nai kara
Following memories, there’s no place for me
Yume no hazama de naite naide
In the edge of a dream, don’t cry
Donna kao sureba yoi ka wakatteru dakedo mada
I know what face I should make, but still
Kotaete kure yo
Answer me
Yami o haratte yami o haratte
Sweep the darkness away, sweep the darkness away
Yoru no tobari ga oritara aizu da
When the veil of night falls, it’s a sign
Azou shite mawaru kanjousen
Circle around with anxiety
Zaregoto nado wa hakisute ike to
Throw away things like lies
Mada tomenaide mada tomenaide
Don’t stop yet, don’t stop yet
Dare yori mo satoku aru machi ni umare shi kono shoutai o ima wa tada
Born in a town smarter than anyone else
Noroi norowareta boku no mirai o sozou shite
Imagining my cursed future
Hashitte koronde
Running and falling
Kienai itami daite wa
Embracing undying pain
Sekai ga matteru
The world is waiting
Kono isshun o
For this moment
Ā jojoteki kanjō ga yuraide iku baku
Ah, my emotions are swaying slowly
Ano jūjūn ni shitagatta ketsukan no batsu
The punishment for following those fluctuations
Shisen tashika na I need jōki
A clear gaze, I need energy
Koe mo dasenai mama
Unable to voice my thoughts
A kugatsu na chikai no naki hyakkoya ko
An empty promise in the humid month of August
Ā jujutsu naki naraku no hate made mo
Ah, even to the ends of the spellbinding abyss
Gokuraku ōjō genjitsu kettendai de
Without reaching paradise, reality beckons
Inochi o nagedasanaide
Don’t throw your life away
Kuchi no morosa ni hikatte
Shining in the fragility of words
Donna kao sureba yoi ka wakannai yo
I don’t know what face to make
Ima wa tada kotaete kure yo
Now just answer me
Gojō o toite gojō o toite
Crossing the five realms, crossing the five realms
Futashika na koe o tsumugu ai de a
With an uncertain voice, weaving love
Sosai shite mawaru kanjōsen
Swaying around with manipulation
Sono saki ni ma tachiagaru te o
Rising hand in hand thereafter
Tada oikakete tada oikakete
Just chasing, just chasing
Dare yori mo tsuyoku aritai to negau
Wishing to be stronger than anyone
Kimi no unmei sura ima wa tada
Even your fate, now it’s just
Honogurai yoru no soko ni fukaku fukaku ochikonde
Sinking deep into the dark night
Bukakkō no mietakai
Did you see the distorted scene?
Kore ga ima no boku nanda
That’s who I am now
Nanimono ni mo narenai dake no, shikabane da warae yo
Just a skeleton that can’t become anything, laugh
Me no mae no subete kara, nigeru koto sae yameta
From everything in front of my eyes, I stopped running away
Imeji o kurikaeshi sōzō no saki o ike to
Repeatedly imagining what lies beyond creation
Yami o haratte yami o haratte
Sweep the darkness away, sweep the darkness away
Yoru no tobari ga oritara aizu da
When the veil of night falls, it’s a sign
Azou shite mawaru kanjousen
Circle around with anxiety
Zaregoto nado wa hakisute ike to
Throw away things like lies
Mada tomenaide mada tomenaide
Don’t stop yet, don’t stop yet
Dare yori mo satoku aru machi ni umare shi kono shoutai o ima wa tada
Born in a town smarter than anyone else
Noroi norowareta boku no mirai o sozou shite
Imagining my cursed future
Hashitte koronde
Running and falling
Kienai itami daite wa
Embracing undying pain
Sekai ga matteru
The world is waiting
Kono isshun o
For this moment