August 5, 2024

Where Our Blue Is Tatsuya Kitani (English Translation) Lyrics

Here we show you the English Translation of “Where Our Blue Is Tatsuya Kitani”. Lyrics translated from Spanish to English.

About This Song

Artist: Tatsuya Kitani
Song: Where Our Blue Is Tatsuya Kitani
Genres: J-pop

Where Our Blue Is Tatsuya Kitani English Translation

The season of endless blue
doko made mo tsuzuku yōna ao no kisetsu wa

Nothing obstructs the four lined up in front of my eyes
yottsu narabu me no mae o saegiru mono wa nani mo nai

Reflecting the asphalt, the sound of cicadas
asufaruto, semi-shigure o hansha shite

The silence that is you cannot be heard
kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru

These days are fading
kono hibi ga iroaseru

Even if I discover a scent different from mine in you
boku to chigau kimi no nioi o shitte shimatte mo

In the eternal depths left behind
okiwasuretekita eien no soko ni

The blue still resides
ima demo ao ga sundeiru

The blue still resides now
ima demo ao wa sundeiru

Any prayer or words
donna inori mo kotoba mo

Could be brought closer but didn’t reach
chikazukeru noni, todokanakatta

As if, in a color like the summer that ran down your cheeks
hō o tsutatta natsu no yōna iro no naka

Cursing words for you remain deep in my throat
kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

We’ll meet again, in a voiceless voice
mata aeru yo ne tte, koe ni naranai koe

In the mid-afternoon, the season of jisuberifū
hirusagari, jisuberifū no kisetsu wa

We think back, our portraits when we were still no one
omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shōzō

We were supposed to share everything
nanimokamo wakachi aeta hazu datta

Little by little since that day
ano hi kara sukoshi zutsu

The curse of me different from you swells up
kimi to chigau boku to iu noroi ga futotteiku

The sorrow behind your smile
kimi no egao no oku no urei o

I regret not noticing it
miotoshita koto, kuyamitsuku shite

To you, flowering and falling like transient flowers
adabana to saite chitteiku kimi ni

Goodbye
sayonara

The blue still resides
ima demo ao ga sundeiru

The blue still resides now
ima demo ao wa sundeiru

Any prayer or words
donna inori mo kotoba mo

Could be brought closer but didn’t reach
chikazukeru noni, todokanakatta

As if, in a color like the summer that ran down your cheeks
hō o tsutatta natsu no yōna iro no naka

Cursing words for you remain deep in my throat
kimi o norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

We’ll meet again, in a voiceless voice
mata aeru yo ne tte, koe ni naranai koe

Like grains of stars in the expanding galaxy
mugen ni bōchō suru ginga no hoshi no tsubu no yō ni

Spilled through the gaps in my fingers
yubi no sukima o koboreta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...